Tourisme Québec

at 1255, rue Peel, Montreal

Page officielle de Tourisme Québec / Tourisme Québec's official fan page ◉ Mot-clic / Hashtag : #QuebecOriginal NOUS REJOINDRE / CONTACT US • Lundi au vendredi : 09 h à 12 h — 13h à 17h • Monday to Friday: 9 a.m. to Noon — 1 p.m. to 5 p.m. ◉ TÉLÉPHONES • Canada/USA : 1 877 BONJOUR (1 877 266-5687) • France : 0 800 90 77 77 • Belgique : 0 800 78 532 • UK : 0800 051 7055 De partout ailleurs / From elsewhere • 1 514 873-2015 (appel interurbain / long distance call) ◉ TWITTER ‣ FR : @tourismequebec (hashtag : #QcOriginal) ‣ EN: @tourismquebec (hashtag: #QcOriginal) ◉ INSTAGRAM Utilisez le mot-clic #quebecoriginal pour partager vos photos du Québec et nous donner la permission de les afficher. En utilisant le mot-clic #quebecoriginal, vous autorisez Tourisme Québec à publier vos photos sur sa page Facebook. -- Use the hashtag #quebecoriginal to share your photos of Québec and give us permission to repost them. By using our hashtag, you authorize Tourisme Québec to publish your photo on its Facebook page. • http://www.instagram.com/tourismequebec • (mot-clic/hashtag : #QuebecOriginal) ◉ YOUTUBE http://www.youtube.com/tourismequebec ◉ PINTEREST http://www.pinterest.com/tourismequbec ◉ CENTRES INFORTOURISTE / INFOTOURISTE CENTRES Venez nous rencontrer Au cœur des centres-villes de Montréal et de Québec, les centres Infotouriste servent de plaques tournantes pour la découverte du Québec. Ils vous offrent de nombreux services dont les visites commentées, la location de voitures et un bureau de change. Venez réserver vos hébergements, faire le plein de brochures et surtout profiter de l’information personnalisée donnée par nos conseillers en séjour. -- Come see us! In the heart of downtown Montréal and Québec City, the Infotouriste centres serve as hubs for discovering Québec and offer you numerous services: guided tours, car rentals, currency exchange services and lots more! You can book your accommodations, stock up on brochures and, above all, receive personalized information from our tourist advisors! ► Centre Infotouriste de Montréal 1255, rue Peel (à l'angle de la rue Sainte-Catherine) - Métro Peel ‣ FR : www.quebecoriginal.com/fiche/information-touristique/bureaux/centre-infotouriste-de-montreal-1971117 ‣ EN: www.quebecoriginal.com/en/listing/tourist-information/offices/centre-infotouriste-de-montreal-1971117 ► Centre Infotouriste de Québec 12, rue Sainte-Anne (face au Château Frontenac) ‣ FR : www.quebecoriginal.com/fiche/information-touristique/bureaux/centre-infotouriste-de-quebec-1973101 ‣ EN: www.quebecoriginal.com/en/listing/tourist-information/offices/centre-infotouriste-de-quebec-1973101 ► Dégelis Route 185 (accès par la route 2 au Nouveau-Brunswick) ‣ FR : www.quebecoriginal.com/fiche/information-touristique/bureaux/centre-infotouriste-de-degelis-1977151 ‣ EN: www.quebecoriginal.com/en/listing/tourist-information/offices/centre-infotouriste-de-degelis-1977151 ► Rigaud Autoroute 40, sortie 12 (accès par l'autoroute 417 en Ontario) ‣ FR : www.quebecoriginal.com/fiche/information-touristique/bureaux/centre-infotouriste-de-rigaud-1980622 ‣ EN: www.quebecoriginal.com/en/listing/tourist-information/offices/centre-infotouriste-de-rigaud-1980622 ► Rivière-Beaudette Autoroute 20 (accès par l'autoroute 401 en Ontario) ‣ FR : www.quebecoriginal.com/fiche/information-touristique/bureaux/centre-infotouriste-de-riviere-beaudette-1981045 ‣ EN: www.quebecoriginal.com/en/listing/tourist-information/offices/centre-infotouriste-de-riviere-beaudette-1981045


Tourisme Québec
1255, rue Peel
Montreal , QC
Canada
Contact Phone
P: 1 877 BONJOUR (Canada & USA)
Website
http://www.quebecoriginal.com

Description

LANGUES DE DISCUSSION / CHAT LANGUAGES Les conseillers en séjour de Tourisme Québec s’expriment en français et en anglais. ---- Tourisme Québec's tourist advisors can chat with you in French or English. _________________________________________ LES COMMENTAIRES SUR NOTRE PAGE / COMMENTS ON OUR PAGE Tourisme Québec souhaite une discussion ouverte et respectueuse avec les internautes qui suivent sa page. Ainsi, Tourisme Québec se réserve le droit de supprimer, sans justifier son action, un contenu (commentaire, photo ou vidéo) : • haineux, offensant, diffamatoire, discriminatoire ou raciste ou qui pointe vers un site qui en contient; • comportant des renseignements personnels ou faisant état d’un cas personnel; • qui a pour but la sollicitation des fans de la page. ---- Tourisme Québec wishes to foster an open and respectful discussion with fans of its page. As such, Tourisme Québec reserves the right to delete, without justifying its action, any content (comment, photo or video) that • is hateful, offensive, defamatory, discriminatory or racist, or that links to a site containing such material; • contains personal information or relates a personal situation; • is intended to solicit fans of the page. _________________________________________ NÉTIQUETTE / NETIQUETTE Afin de favoriser l’harmonie des discussions sur sa page et selon les conventions d’usage dans de nombreux forums de discussion, les fans sont invités à éviter : • l’utilisation soutenue des lettres majuscules. Exemple : L’UTILISATION SOUTENUE DES LETTRES MAJUSCULES SIGNIFIE QUE VOUS CRIEZ. De plus, les lettres majuscules sont plus difficiles à lire; • la répétition de caractères tels que les points d’interrogation ou d’exclamation. ---- To promote harmonious discussions on its page, and in keeping with usage conventions observed in numerous discussion forums, fans are asked to avoid • writing messages in all caps. Example: WRITING A MESSAGE IN ALL CAPS INDICATES YOU ARE YELLING. Furthermore, capital letters are harder to read; • repeating characters like question marks or exclamation points. _________________________________________ ◉ AVIS IMPORTANT / IMPORTANT NOTICE ► Publication de contenus de sites qui ne sont pas administrés par le gouvernement du Québec. Lorsque Tourisme Québec publie un contenu d’un site qui n’est pas administré par le gouvernement du Québec, cela signifie qu’il est en accord avec ce contenu. Il n’est toutefois pas responsable de l’exactitude de l’information de celui-ci et n’endosse pas pour autant l’ensemble des contenus du site mis en référence. ---- ► Publication of content from sites not administered by the Government of Québec. By publishing content from a site not administered by the Government of Québec, Tourisme Québec indicates that it agrees with said content. It is not, however, responsible for the accuracy of the information contained therein, nor does it endorse the entirety of the content on the referenced site.

Company Rating

243884 FB users likes Tourisme Québec, set it to 2 position in Likes Rating for Montreal, Quebec in Travel/leisure category

—English follows— Montréal se contorsionne, pirouette et joue au funambule. Montréal est complètement cirque. Du 7 au 17 juillet, — Montreal contorts, twirl and play tightrope. Montreal is completely circus. July 7th to 17th. #MtlMoments #QuebecOriginal #MontrealCirque ➣ http://bit.ly/29BNbtM

Published Tourisme Québec on 2016-07-07 13:30:07 GMT

—English follows— Du 7 au 17 juillet : Québec résonne aux sons du Festival d'été de Québec. Spectacle d'ouverture ce soir 21 h : Sting et Peter Gabriel . Procurez-vous votre laissez-passer : bit.ly/29z8vAl — From July 7 to 17. Québec City resonates with the Festival d'été de Québec. Opening show tonight at 9 p.m.: Sting & Peter Gabriel. To get your pass, follow this link: bit.ly/29zdIWa

Published Tourisme Québec on 2016-07-07 10:00:00 GMT

Quand Oliver Jones décide de faire des touches au Festival International de Jazz de Montréal. Merci M. Jones! — When Oliver Jones stop by the Festival and decide to hit the piano: look what happened. Thanks Mr Jones! #MtlMoments #JazzFest #QuebecOriginal

Published Tourisme Québec on 2016-07-04 17:06:57 GMT

Bonne fête du Canada! Toutes les activités ➢ bit.ly/29ayefm — Happy Canada Day! All activities ➢ bit.ly/29gp2Ja

Published Tourisme Québec on 2016-07-01 13:48:54 GMT

AVIS : Si vous voyagez au Québec, les routes de la province offrent de nouvelles mesures pour la protection des cyclistes. Cyclotouristes, roulez en sécurité.

Published Tourisme Québec on 2016-06-30 19:04:12 GMT

—English follows— Difficile la vie de homard. Faites un arrêt à Exploramer pour «tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le homard sans jamais oser le demander.» — It's not easy being a lobster. "Everything you always wanted to know about lobster but were afraid to ask", only at Exploramer

Published Tourisme Québec on 2016-06-30 16:18:15 GMT

—English follows— Encore quelques jours avant le spectacle d'ouverture gratuit de SHARON JONES & THE DAP-KINGS. 29 juin, 21h30. — Just few days before the grand Festival opening concert: SHARON JONES & THE DAP-KINGS. Come with your friends, it's free! June 29th, 9:30 p.m.

Published Tourisme Québec on 2016-06-27 19:11:44 GMT

Bonne Fête nationale du Québec : Bonnes festivités! — Today, it's the "Fête nationale du Québec" (Québec National Day): Happy festivities. ➢ bit.ly/28RKORk (in French)

Published Tourisme Québec on 2016-06-24 13:01:26 GMT

Pompon est officiellement répertorié. Allez voir les biologistes de la Station de recherche des Îles Mingan (MICS), ils feront les présentations officielles.

Published Tourisme Québec on 2016-06-20 20:00:28 GMT

— English follows— L'Orford Express est de retour sur ses rails. Formules de repas du mercredi au dimanche. Un p'tit brunch «ferrivopathe» et profitez du paysage. — The Orford Express is back on track. Meals served aboard from Wednesday to Sunday. Take a brunch on rail and enjoy the view. ➣ http://bit.ly/1QbUsj2

Published Tourisme Québec on 2016-06-17 16:12:40 GMT

Les Vikings débarquent à Québec : Velkommen til Québec / The Vikings has arrived in Québec City: Velkommen til Quebec.

Published Tourisme Québec on 2016-06-14 15:19:30 GMT

Le plus grand défilé de la Fierté au Québec / The biggest Gay Pride in Québec. #lovewins

Published Tourisme Québec on 2016-06-13 14:17:05 GMT

Un des plus grands déploiements d'art urbain en Amérique du Nord : MURAL - Festival d'Art Public. Jusqu'au 19 juin, à Montréal. ➢http://bit.ly/1YhXXWR — The North-American destination for street art. Mural - Public Art Festival. Till June 19th. Montréal. ➢http://bit.ly/28q7eQX

Published Tourisme Québec on 2016-06-10 15:39:43 GMT

—English follows— Que se passe-t-il sur les scènes extérieures du Québec ce mois-ci? Voici l'agenda de juin. ➣ http://bit.ly/1thizmI — What's going on outdoor stages in Québec this month? Check our June agenda and let's party! ➣ http://bit.ly/1thj8wG

Published Tourisme Québec on 2016-06-08 14:45:38 GMT

—English follows— Prenez un bain de folies en français. 10 jours de spectacles gratuits. Les Dead Obies, ouvre les Francofolie de Montréal le 9 juin. — 10 days of French craziness and good music. Francofolies opens with Dead Obies on June 9 on Place des Festivals. Don't miss it. ➣http://bit.ly/1tccZlB

Published Tourisme Québec on 2016-06-06 15:12:32 GMT

Encore quelques jours pour s'imprégner des pommiers en fleurs et de leur parfum. — A few more days to soak the apple blossoms and fragrance.

Published Tourisme Québec on 2016-06-01 14:33:46 GMT

—English follows— Pendant qu'à Montréal le mercure flirte avec les 30 degrés, il ne fait que -4 degrés au Parc national des Pingualuit, 1 500 km plus au Nord. — While in Montreal the weather is flirting with 30 degrees, it's only -4 degrees at Pingualuit National Park, 1,500 km further north.

Published Tourisme Québec on 2016-05-30 16:33:28 GMT

Welcome in the electronic universe of art. MUTEK Montreal: May 30 to June 5. Download the mobile app: http://bit.ly/1U7Jyqu

Published Tourisme Québec on 2016-05-30 14:47:30 GMT

9 gars et 1 rivière

Published Tourisme Québec on 2016-05-26 16:44:27 GMT

9 men and a river

Published Tourisme Québec on 2016-05-26 16:44:13 GMT

—English follows— Parcourez la mémoire de Montréal en longeant les murs de la vieille ville : http://bit.ly/1sPAYGR — Find the Montréal's memories along the old city walls. #StreetArt #CiteMemoire #MtlMoments: http://bit.ly/1sPALDG

Published Tourisme Québec on 2016-05-25 00:15:06 GMT

Un des 5 sens de Charlevoix : le goût. — "Manger" is the French word for eat. But no words are needed when it's time to taste the Charlevoix's gastronomy.

Published Tourisme Québec on 2016-05-17 14:37:59 GMT

Are you cow, goat or sheep?

Published Tourisme Québec on 2016-04-29 15:26:07 GMT

Êtes-vous vache, chèvre ou brebis?

Published Tourisme Québec on 2016-04-29 15:25:57 GMT

The multi-hued islands

!-- Global site tag (gtag.js) - Google Analytics -->